Osovna Skola Zaprudje
ZAGREB – (Croacia)
ERASMUS+ Ka1 – Job Shadowing
“Nuevos modelos de enseñanza de idiomas. Entender
el plurilingüismo a través de la implicación de todos los procesos de
enseñanza-aprendizaje”
_______________________________________________________________
1.- ENTORNO SOCIAL Y EDUCATIVO. Sistema educativo
y funcionamiento del centro.
Centro con 450 alumnos y 35
profesores. Los alumnos tienen edades comprendidas entre los 6/7 y los
14/15.
En el centro hay cuatro
grupos en primero, tres en segundo hasta séptimo y uno en el octavo (y en el
octavo ahora mismo hay dos grupos, con una ratio de 24 alumnos, pudiendo llegar
a 28 en casos excepcionales.
La organización de los
grupos viene determinada por el equipo directivo, la orientadora y la logopeda.
Se basan en criterios de domicilio de los alumnos, para que puedan venir juntos
a clase. El grupo suele ser unitario a lo largo de todos los cursos salvo algún
problema o nuevas incorporaciones.
El comienzo de la etapa
primaria de educación depende de las capacidades de cada alumno, así como del
mes de nacimiento.
Dependiendo del día tienen
clases por la mañana (asignaturas obligatorias) y por la tarde (optativas). Por
la mañana tienen seis clases de 45 minutos de lunes a viernes de 8:00 a 14:00. Además,
tienen cinco minutos de descanso entre clases y pausas para almuerzo y comida.
Dependiendo de la edad van progresivamente aumentando el número de sesiones
diarias (de 4 a 6 clases lectivas por día). Por las tardes tienen clases
optativas y actividades extraescolares (como deporte, teatro, club de debate,
etc.). Los alumnos hasta nueve años tienen clase solamente por la mañana (cuatro
clases hasta las 11:30 h y después pueden comer) y después pueden permanecer en
el centro realizando los deberes y actividades extraescolares.
Comienzan las clases el
primer lunes de septiembre y terminan sobre el 20 de junio, completando 175
días lectivos. (35 a 37 semanas según los días festivos)
Los periodos vacacionales son similares
a nuestro país: Navidad, Semana Santa y Verano. Los profesores realizan
seminarios de uno o dos días en los periodos vacacionales. En verano los
profesores comienzan las vacaciones el 8 de julio y se reincorporan el 25 de
agosto, aproximadamente.
A nivel general en este
colegio hay 8 niveles en el nivel elemental (colegio) y después pasan al
instituto (que abarca cuatro niveles antes de la universidad hasta los 18 o 19
años) o a FP.
En quinto curso los alumnos
tienen 10 materias obligatorias y tres optativas. En los cursos 7 y 8
(equivalente a Primero y Segundo de la ESO) tienen 12 asignaturas obligatorias:
Lengua, Matemáticas, Inglés, Plástica, Música, Biología, Física, Química,
Tecnología, Geografía, Historia y Educación Física. Los profesores opinan que
son demasiadas. Son 30 clases lectivas a la semana. Por las tardes tienen tres
optativas: Religión, Alemán y TIC. En Religión, católica mayoritariamente,
también es posible pedir la opción ortodoxa y musulmana si hay suficiente
número de alumnos. Además, esta escuela ha comenzado las clases de la optativa
de español (tienen cuatro grupos). El inglés empiezan a estudiarlo desde
primero.
No hay alumnos disruptivos y
optan por el diálogo tanto con el alumno como con la familia para resolver
problemas. Nunca los envían a casa suspendidos de clase varios días. También se
tratan los posibles problemas en la clase de tutoría (una hora semanal).
Por cuestiones funcionales y
de logística (acumular muchos alumnos, como ocurre en otros centros) el reparto
de horas lectivas se hace quincenalmente. Las semanas impares (color azul, por
ejemplo) los alumnos tienen una carga lectiva diferente en algunas asignaturas
a las semanas pares (color rojo). Por ejemplo, la Tecnología se alterna
con el arte, dando dos horas una semana y ninguna la siguiente, que da dos
horas la otra materia.
Las escuelas
deciden el segundo idioma a impartir. Los más comunes son alemán, francés,
italiano y español (alguno incluso imparte japonés).
2.- ENSEÑANZA LENGUAS EXTRANJERAS.
He asistido a clases de inglés
lengua extranjera y así poder observar de primera mano la metodología de otro
sistema educativo.
Tutelado por la profesora Sanja Valjan
constato que la metodología de enseñanza es muy parecida a la de nuestro
sistema. Cuentan con el mismo material tecnológico (PDI, libro digital...)
aunque la ratio es netamente inferior, asisten a clase alrededor de 15 alumnos.
Un recurso a tener en cuenta es la atención a la diversidad para alumnos con
dificultades de aprendizaje, concretamente en el curso de 5º nivel (5º de
primaria); 2 alumnos con autismo van acompañados en todo momento por un
profesor terapéutico que los ayuda y va indicando que tareas deben realizar,
guiándolos y enseñándolos a intentar hacer las tareas por sí solos.
En los dos niveles en los que he
asistido, equivalentes a 5º de primaria y 1º de ESO, podemos notar un alto
conocimiento de inglés, tanto a nivel léxico-gramático como a nivel de
pronunciación y soltura oral.
3.-
IMPLEMENTACIÓN EN NUESTRO CENTRO.
Mencionado más
arriba, no notamos grandes diferencias entre nuestro sistema de enseñanza de
lenguas extranjeras y el sistema educativo croata, en cuanto a metodologías.
· 2 grandes diferencias:
Donde sí se
aprecian grandes cambios es en la cantidad de alumnos por aula. La ratio es
netamente inferior a la nuestra. Mientras que en nuestro sistema debemos
atender a clases muy numerosas, alrededor de los 30 alumnos, en Croacia este
número se reduce a la mitad. Atender entre 12/15 alumnos es mucho más
productivo. El profesor trabaja mucho mejor y los estudiantes reciben la
atención adecuada y acorde a sus necesidades y ritmos de aprendizaje. Además,
cuentan con un profesor terapéutico que acompaña a clase al niño con
necesidades especiales, se sienta a su lado y le va dirigiendo siguiendo las
indicaciones del profesor. De esta manera el profesor puede seguir el ritmo de
la clase al mismo tiempo que el alumno recibe la debida atención.
La segunda gran
diferencia, y para mí la más importante, es la forma de introducir el idioma
extranjero en la sociedad en general. Todo el mundo habla inglés de forma
fluida: panaderías, carnicerías, supermercados, restaurantes, oficinas…
El método es muy
sencillo; desde que el niño nace escucha y ve la televisión, sus series y
dibujos favoritos, en versión original; no hay doblajes ni de dibujos ni de
películas, estas están subtituladas al croata. De esta forma el niño “hace oído”
sin ser consciente de estar aprendiendo. Es sorprendente y envidiable ver y
escuchar a niños y adolescentes hablar con total soltura y una fonética
depurada. El nivel léxico, así como el gramático es, para la edad que les
corresponde, de un nivel muy alto.
Una forma de
implementar este método en el sistema educativo español sería “copiar” la forma
que tienen de trabajar esta competencia auditiva desde la cuna. Versión
original tanto en casas como en colegios e institutos. A nivel europeo estamos
en los últimos escalones. Aunque esto sabemos que no depende de nosotros.
En nuestra
asignatura, hemos puesto en práctica una forma de aprender léxico. Estamos confeccionando,
con los alumnos de 4º curso, un diccionario plurilingüe, español-francés-inglés
y árabe, este último debido a la tipología de alumnos que nos llegan del Magreb,
sobre todo de Marruecos. Con su realización, aprendemos y recordamos léxico y
así, una vez hecho, podrá ser consultado por todos los alumnos del centro.
Hemos querido ir
más allá y con los alumnos de 1º y 2º de bachillerato realizaremos un
diccionario en imágenes y además un vídeo con frases y diálogos para trabajar
tanto la parte visual como la auditiva por medio de la fonética.
4.- CONCLUSIONES
Esta semana en
Zagreb ha sido muy productiva. Poder ver in
situ como trabajan nuestros vecinos europeos es satisfactorio y de gran
ayuda. Intercambiar información estando “pegados” a otro colega de profesión es
muy enriquecedor y recomendable a todo el mundo. Ver más allá de lo nuestro nos
hace reflexionar y sobre todo nos hace replantearnos muchas cosas para la
mejora de nuestro sistema de enseñanza-aprendizaje.
No hay comentarios:
Publicar un comentario